「習う」、「勉強する」、「学ぶ」の違いは何でしょうか

Какая разница у глаголов 習う・勉強する・学ぶ?

「習う」 «учиться, заниматься»
Учиться у кого-либо или где-либо, под руководством кого-либо.

今日は”新”と”古”を習った。 Сегодня выучил иероглифы ”新” и ”古” (узнал от учителя).
メールの送り方を娘から習う。 Научился у дочери отправлять электронные письма.
ネイティブに英語を習う。 Учусь английскому языку у его носителя.

「勉強する」 «учиться, заниматься»
Самостоятельно учиться, исследовать, тренироваться, упражняться до достижения определённой цели. Также употребляется со значением «получать опыт», “извлекать урок”.

彼は毎日夜おそくまで勉強している。 Я каждый день до позднего вечера занимаюсь.
最下位だったが、今回の試合はいい勉強になった。 Занял самое последнее место, но это соревнование оказалось полезным для меня.
彼の失敗を見ていい勉強になった。 Я извлёк большой урок из его неудачи.

「学ぶ」 «учиться, изучать»
Овладевать знаниями, овладевать искусством, извлекать уроки, учиться на опыте, изучать что-либо от окружения (путешествия, общества и др.). Схож с глаголом “勉強する”.

私はマンガで英語を学ぶ。 Я получил представление об английском языке из комиксов.
子どもに学ぶ。 Учиться у детей.
歴史から学ぶ。 Извлекать уроки из истории.



Добавить комментарий